In this lesson you will learn following phrases. Click the image to hear pronunciation.

bionda

blonde

respirare

to breathe

azzurro

blue

ombra

shadow

colore

color

treccia

braid

azzurro

/rails/active_storage/blobs/eyJfcmFpbHMiOnsibWVzc2FnZSI6IkJBaHBBdE1JIiwiZXhwIjpudWxsLCJwdXIiOiJibG9iX2lkIn19--bdd7429a406698ed65b75369d841efd84aa00903/azzurro.mp3

blue

bionda

/rails/active_storage/blobs/eyJfcmFpbHMiOnsibWVzc2FnZSI6IkJBaHBBdFFJIiwiZXhwIjpudWxsLCJwdXIiOiJibG9iX2lkIn19--2cc2cdae9b0a8c32c746825f57abad0a864cd154/bionda.mp3

blonde

respirare

/rails/active_storage/blobs/eyJfcmFpbHMiOnsibWVzc2FnZSI6IkJBaHBBdGtJIiwiZXhwIjpudWxsLCJwdXIiOiJibG9iX2lkIn19--fc161d33b682aed01b00600946052d0982188b24/respirare.mp3

to breathe

Translate this into Italian.

Sorry, try again.
Correct!

La canzone del sole

Watch the video a few times. Study transcript and translation to understand it.

Transcript

Le bionde trecce gli occhi azzurri e poi

Blonde braids, blue eyes, and then

le tue calzette rosse

your red socks

e l’innocenza sulle gote tue

And the innocence on your cheeks –

due arance ancor più rosse

two oranges redder still

e la cantina buia dove noi, respiravamo piano

And the dark cellar where we breathed softly

e le tue corse l’eco dei tuoi no, oh no

And your running, the echo of your “no’s” – oh, no

mi stai facendo paura

you’re scaring me

dove sei stata cosa hai fatto mai?

Where you have you been, what on earth have you done? * Where have you been, what have you never done?

una donna, donna, dimmi

“A woman” – woman, tell me

cosa vuol dir sono una donna ormai?

What does it mean: “I’m a woman now” ?

ma quante braccia ti hanno stretto tu lo sai

How many arms have held you - you know [the answer]

per diventar quel che sei

to become what you are?

che importa tanto tu non me lo dirai

What does it matter – in any case, you won’t tell me. *it matters a lot but you won't tell me

purtroppo

Unfortunately.

ma ti ricordi l’acqua verde e noi

But do you remember the green water and us,

le rocce e il bianco fondo

The rocks and the white sea floor?

di che colore sono gli occhi tuoi?

What color are your eyes?

se me lo chiedi non rispondo

If you ask me, I won’t answer.

oh mare nero, oh mare nero, oh mare ne..

Oh, black sea, oh black sea, oh black sea…

tu eri chiaro e trasparente come me

You were clear and transparent as me. *Just a question, why is it "chiaro" here instead of "chiara"

oh mare nero, oh mare nero, oh mare ne..

Oh, black sea, oh black sea, oh black sea…

tu eri chiaro e trasparente come me

You were clear and transparent as me.

Le biciclette abbandonate sopra il prato e poi

The bicycles abandoned on the grass and then

noi due distesi all’ombra

We two stretched out in the shade.

un fiore in bocca può servire sai

A flower in the mouth can be useful, you know

più allegro tutto sembra

Everything seems more cheerful.

e d’improvviso quel silenzio tra noi

And suddenly that silence between us

e quel tuo sguardo strano

And that strange look of yours.

ti cade il fiore dalla bocca e poi…

The flower falls from your mouth and then…

oh no ferma ti prego la mano

Oh, no, please – stop your hand.

dove sei stata, cosa hai fatto mai?

Where have you been, what on earth have you done?

una donna, donna, donna dimmi

“A woman” – woman? - woman, tell me

cosa vuol dir “sono una donna ormai”?

What does it mean: “I’m a woman now” ?

Io non conosco quel sorriso sicuro che hai

I don’t know that secure smile that you have

non so chi sei, non so più chi sei

I don’t know who you are, I don’t know who you are anymore

mi fai paura oramai, purtroppo

You scare me now - unfortunately.

ma ti ricordi le onde grandi e noi

Do you remember the big waves and us

gli spruzzi e le tue risa

The splashes and your laughs

cos’è rimasto in fondo agli occhi tuoi?

What remains at the bottom of your eyes?

la fiamma è spenta o è accesa

Has the flame gone out or does it still burn?

Oh mare nero, oh mare nero, oh mare ne..

Oh, black sea, oh black sea, oh black sea…

tu eri chiaro e trasparente come me

You were clear and transparent as me.

oh mare nero, oh mare nero, oh mare ne..

Oh, black sea, oh black sea, oh black sea…

tu eri chiaro e trasparente come me.

You were clear and transparent as me.

Il sole quando sorge, sorge piano e poi

The sun when it rises, rises slowly and then

la luce si diffonde tutto intorno a noi

The light spreads all around us

le ombre di fantasmi della notte

The shadows of phantoms in the night

sono alberi e cespugli ancora in fiore

Are trees and bushes still in flower *ancora in fiore...does this mean still in bloom, or something else?

sono gli occhi di una donna ancora pieni d’amore

They’re the eyes of a woman, still full of love.

This is important vocabulary from the previous section. Play the sounds and practice pronunciation.

  • azzurro blue
  • colore color
  • ombra shadow
  • treccia braid
  • bionda blonde
  • fare paura to scare
  • respirare to breathe

Drag and drop words and expressions to their correct translations.

blonde

color

to scare

to breathe

blue

respirare fare paura colore azzurro bionda
Sorry, try again.